Analysis of the Development of Hong Kong Modernist Literature from The Drunkard
DOI:
https://doi.org/10.62051/ckpktt20Keywords:
Liu Yichang; Hong Kong Modernist Literature; Drunkard.Abstract
The Drunkard is the first stream-of-consciousness novel in China. Liu Yichang used inner monologue, time montage, metaphor, metaphor and implication to describe the stream-of-consciousness of the drinkard and the inner world of the literati, which is full of contradictions caused by reality in Hong Kong society where money is first. Through the method-of-stream of consciousness, it expresses the drunkard's inner adherence to serious literary creation and compromise to reality. The pursuit of living with dignity and the pressure of reality have shaped the image of the struggling, contradictory drunkard, thus reflecting the twists and turns of the development of modernist literature in Hong Kong, as well as the downtrodden life and inner anguish of the creators of modernist literature, and a critique of Hong Kong's social realities.
Downloads
References
Huang Jizhi, Lu Weiluang, Zheng Shusen. Chronology of Hong Kong Literary Events 1948-1969, The Chinese University of Hong Kong, Institute of Humanities Research, Hong Kong Cultural Studies Program, 1996.
Wang Jian, Hong Kong Writers' Biographies, Guangxi, People's Publishing House, 1989.
Chen, Bingliang, An Appreciation of Hong Kong Literature, Hong Kong, Sanlian Bookstore Hong Kong Limited, 1991.
Liu Yichang, Biographical Sketches of Hong Kong Literary Writers, Hong Kong, Urban Council Public Library Press, 1996, pp. 122.
Huang Wanhua, A Hundred Years of Hong Kong Literary History, Guangzhou: Huacheng Publishing House, 2017.
Liu Yichang. The Drunkard, Beijing, People's Literature Publishing House, 2018.
William James, The Principles of Psychology, 1890.
Several Problems of Modern Chinese Short Stories, A Collection of Short Stories, China Friendship Publishing Company, 1985 p. 99.
Zhang Huanpin, Li Yinghao: after empty the cup ......, Bo Yi Monthly, No. 10, 1988.
Liang Bingjun, Among Painters, I Feel Like a Literati: An Interview with Wang Wuxie, Hong Kong Literature, No. 31, 2010, pp. 84-93.
Lu Yin, From Translation Writer to Ink Painter - Talking with Wang Wuxie on Abandoning Writings and Switching to Paintings to Speak of the Love of Heaven and Earth, Hong Kong Literature, No.311, 2010.
Downloads
Published
Conference Proceedings Volume
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.








