A Case Study: Exploring the Patterns and Functions of Mandarin-English-code-switching in Malaysian ACCA Classroom

Authors

  • Xinyi Qi

DOI:

https://doi.org/10.62051/4850k267

Keywords:

Mandarin-English-code-switching; Code-switching patterns and functions; Inclusive education; Mandarin-medium instruction; Malaysian ACCA Classroom.

Abstract

In Malaysia, due to the complexity of the population composition, students may possess diverse linguistic and cultural capitals, potentially resulting in a lack of a shared first language among both the teacher and their classmates. Although there are a considerable number of studies exploring Mandarin-English-code-switching practices in education, few studies have investigated its patterns and functions in Malaysia ACCA classroom contexts. This study conducts qualitative research on ACCA lessons at a public online Malaysian training center in the higher education phase, including observation and a case study by discourse analysis and multimodal conversation analysis, to explore what are the typical code-switching patterns in this education setting and how the Mandarin-medium instruction teacher mobilizes multiple resources to ensure knowledge accessibility and cater for more students in the classroom. Findings indicate that intra-sentential code-switching and situational code-switching are prominent from the perspective of speaking styles and sociolinguistics, and code-switching practices, occurring as an intentional teaching strategy, contribute to inclusive education, by facilitating more students to comprehend unfamiliar concepts more effectively and fostering better communication and engagement in learning.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Bullock, B. E. & Toribio, A. J. Themes in the study of code-switching. In B. E. Bullock & A. J. Toribio (Eds.). The Cambridge handbook of linguistic code-switching. Cambridge University Press. Cambridge. 2009, 1-17.

Statista Research Department. Share of population in Malaysia from 2019 to 2023, by ethnicity. June, 2023. Retrieved on February 15, 2024. Retrieved from: https://www.statista.com/statistics/1017372/malaysia-breakdown-of-population-by-ethnicity/

Ansari, M. S. Speaking anxiety in ESL/EFL classrooms: A holistic approach and practical study. International Journal of Education Investigation, 2015, 2(4): 38-46.

Samuel, M., Khan, M. H., Ng, L. L. & Cheang, K. W. Articulation of medium of instruction politics in the Malaysian Chinese press. Discourse: Studies in the cultural politics of education, 2014, 35(2): 206-218.

John Albury, N. Beyond economy and culture: language-in-education preferences of Malaysian youth. Current issues in language planning, 2020, 21(3): 301-319.

Katherine C. & Justyna P. Education in Malaysia. January 6, 2023. Retrieved on Feburary 16, 2023. Retrieved from: https://wenr.wes.org/2023/01/education-in-malaysia-2

Trask, R. L.. Language and linguistics: The key concepts. London: Routledge. 2007, 2nd ed.

Myers‐Scotton, C. Code‐switching. In Coulmas, F. (Ed.). The handbook of sociolinguistics. Malden, MA : Blackwell. 2017, 217-237.

Wibowo, A. I., Yuniasih, I. & Nelfianti, F. Analysis of types code switching and code mixing by the sixth President of Republic Indonesia’s speech at the national of Independence day. Progressive Journal, 2017, 12(2): 77-86.

Blom, J.P. & Gumperz, J. J. Social meaning in linguistic structures: code-switching in Norway. In Gumperz, J.J. and Hymes, D. (Eds.). Directions in Sociolinguistics: the ethnography of communication. Holt, Rinehart and Winston, New York. 1972, 407-434.

Myers-Scotton, C. Codeswitching with English: Types of switching, types of communities. World Englishes, 1989: 8(3), 333–346.

Grosjean, F. & Miller, J. L. Going in and out of languages: An example of bilingual flexibility. Psychological science, 1994: 5(4), 201-206.

Scotton, C. M. & Ury, W. Bilingual strategies: The social functions of code-switching. International Journal of the Sociology of Language, 1977, 193(1977): 5-20.

Gumperz, J. J. Discourse strategies. Cambridge University Press. Cambridge. 1982, 140.

Lindner, K. T. & Schwab, S. Differentiation and individualisation in inclusive education: a systematic review and narrative synthesis. International Journal of Inclusive Education, 2020, 1-21.

Basturkmen, H. Review of research into the correspondence between language teachers' stated beliefs and practices. System, 2012, 40(2): 282-295.

Cummins, J., Hu, S., Markus, P. & Kristiina Montero, M. Identity texts and academic achievement: Connecting the dots in multilingual school contexts. TESOL quarterly, 2015, 49(3): 555-581.

Creese, A. & Blackledge, A. Translanguaging in the bilingual classroom: A pedagogy for learning and teaching?. The modern language journal, 2010, 94(1): 103-115.

Long, Y., Li, Y., Zhang, Q., Wei, S., Ye, H. & Yang, J. Acoustic data augmentation for Mandarin-English code-switching speech recognition. Applied Acoustics, 2020, 161(107175): 1-7.

Lovenia, H., Cahyawijaya, S., Winata, G. I., Xu, P., Liu, Z., Frieske, R., Yu, T., Dai, W., Barezi, E. J. & Fung, P. Ascend: A spontaneous chinese-english dataset for code-switching in multi-turn conversation. December 12, 2021. Retrieved on Feburary 20, 2023. Retrieved from: http://arxiv.org/abs/2112.06223

Nassaji, H. Qualitative and descriptive research: Data type versus data analysis. Language teaching research, 2015, 19(2): 129-132.

Johnstone, B., & Andrus, J. Discourse analysis. John Wiley & Sons. New Jersey. 2024, 1-4.

Jefferson, G. Glossary of transcript symbols with an introduction. In Gene H. Lerner (Ed.). Conversation analysis: Studies from the First Generation. Benjamins, Amsterdam. 2004, 13-31.

Mondada, L. Multiple temporalities of language and body in interaction: Challenges for transcribing multimodality. Research on language and social interaction, 2018, 51(1): 85-106.

Waring, H. Z. & Hruska, B. L. Getting and keeping Nora on board: A novice elementary ESOL student teacher's practices for lesson engagement. Linguistics and Education, 2011, 22(4): 441-455.

Azlan, N. M. N. I. & Narasuman, S. The role of code-switching as a communicative tool in an ESL teacher education classroom. Procedia-Social and Behavioral Sciences, 2013, 90: 458-467.

Downloads

Published

20-08-2024

How to Cite

Qi, X. (2024). A Case Study: Exploring the Patterns and Functions of Mandarin-English-code-switching in Malaysian ACCA Classroom. Transactions on Social Science, Education and Humanities Research, 11, 119-127. https://doi.org/10.62051/4850k267