Cultural Adaptation and Innovation in Chinese Variety Shows: A Case Study of “Running Man” and “Keep Running”
DOI:
https://doi.org/10.62051/tcbay012Keywords:
Localization; Innovative Imitation; Cultural adaptation; Audience psychology.Abstract
With the advancement of globalization and the deepening of cultural exchange, the South Korean entertainment industry has achieved tremendous success globally with its unique charm and creativity, especially excelling in the field of variety shows. Simultaneously, Chinese variety shows have experienced rapid growth, solidifying their position as an essential part of mass entertainment. Against this backdrop, this paper conducts an in-depth comparison and analysis of the Chinese variety show “Keep Running” and South Korea’s “Running Man.” The study primarily focuses on the imitation and localized innovation of “Keep Running,” exploring how to adapt and innovate culturally while maintaining the essence of the original program. Furthermore, the paper delves into the roles of culture and audience psychology in the success of these two shows, emphasizing the importance of continuous innovation and high-quality development. Through this comparative analysis, this paper aims to reveal the challenges and opportunities inherent in cross-cultural variety shows in the context of globalization.
Downloads
References
Li Xiyuan. (2015). A Comparative Study of the Korean Imported Program “Running Man China” and the Original Version (Master’s Thesis, East China Normal University).
Yan Xiaoqing. (2021). A Brief Discussion on the Localization Transformation of Reality Shows—Taking “Running Man China” as an Example. Home of Drama (22), 154-155.
Xiu Fangfang. (2018). Comparative Study of “Running Man China” and the Korean Original Program “Running Man.” Communication Power Research (20), 33-34.
Liu Tingting. (2015). Research on the Localization Strategies of Imported TV Programs in China (Master’s Thesis, Henan University).
Chen Lei, Shao Lu. (2019). Exploring the Path of Localization Innovation of Chinese Reality Shows with “Running Man China” as an Example. Western Broadcasting & TV (18), 2.
Wang Yuewei. (2021). The Impact of the Korean Variety Show “Running Man” on “Running Man China.” World of Sound & Screen (01), 125-128.
Xie Zhijun. (2017). A Comparative Analysis of the Variety Show Running Man and “Running Man China.” Western Broadcasting & TV (11), 100-101.
Zhang Pan. (2017). Innovative Model Exploration of Celebrity Reality Shows—Taking “Running Man China” as an Example. Audio-Visual (10), 66-67.
Song Fei. (2017). Observing the Localization of Chinese Celebrity Reality Shows from “Running Man China.” China Nationality Exposition (03), 236-237.
Odacıoğlu, M. C. (2017). Integrated Localization Theory of Translation Studies. International Journal of Comparative Literature and Translation Studies, 5(4), 24-30. https://doi.org/10.7575/aiac.ijclts.v.5n.4p.24.
Wang Junxia. (2016). Study on the Traditional Culture of Reality Shows—Taking “Running Man China” as an Example. Beauty & Times (Second Half) (11), 120-122.
Zhang Guoguang. (2022). Strong Satisfaction, Weak Group—An Analysis of Audience Psychology in Chinese Original Cultural Programs. Journal of Social Sciences, Hunan Normal University (05), 137-147.
Cui Xiaojing & Cui Xiyao. (2023). Demand· Feedback: Exploring the Transformation and Development Strategy of Interview Programs from Audience Psychology. News Enthusiast (05), 57-60.
Mazur, I. (2007). The Metalanguage of Localization: Theory and Practice. Target. International Journal of Translation Studies, 19(2), 337-357.
Fan Mingxian. (2009). Entertainment Stylization—The Main Thread of the Evolution of Chinese TV Entertainment Programs. TV Research (09), 35-37.
Downloads
Published
Conference Proceedings Volume
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.








